Полезная тема. Позвольте и мне вставить свои 5 копеек.
Будучи исполнителем, я, конечно, соглашусь с утверждением Василия о том, что за маленькую сумму хорошего текста не получить никак. Конечно, он может быть грамотным, с парой пропущенных или лишних запятых, но дешевый текст, на который затрачено мало времени, вряд ли сможет каким-то образом положительно повлиять на деятельность заказчика: он не поможет продвижению в топ, он не будет задерживать на страничке пользователей, им не будут делиться или сохранять в закладки, он будет просто обычным непримечательным, незапоминающимся контентом, которого в Сети множество. Другое дело, если изначально заказчиком была поставлена цель получить по всем параметрам качественный текст: грамотный, интересный, полезный, информативный, без воды. Но тут уж, простите, он будет стоить в разы дороже, поскольку на его создание будет затрачено больше времени, а также усилий на поиск и анализ материала, подбор стратегий и т.д. Ведь копирайтер не может одинаково хорошо разбираться и в косметике, и в газовых котлах.
Для лучшей иллюстрации приведу пример из личного опыта, как изначально дешевый текст влетел заказчику в копеечку. Не на правах рекламы, не подумайте.
Я - автор английских текстов. И как часто, читая статьи на английском, я вижу, что они написаны русскими. Это видно не только по грамматике или стилистике, нет. Иногда даже те статьи, к которым в принципе можно и не придираться в плане грамотности, написаны настолько ужасающе, что те же носители языка поймут, что тексты писались где угодно, но не у них. Почему? Ответ прост: мало знать язык, необходимо знать культуру. На днях я получила от одного заказчика англ. текст с просьбой вычитать его на ошибки и что-то с ним сделать, поскольку американцы его забраковали. В статье описываются правила подготовки в новогоднему празднику, даются модные советы и т.д. Но с самого первого предложения уже было видно, что не так. Вот вам цитата: "The New Year’s Eve is perhaps the only holiday that we wait with bated breath", что переводится как "Новый год – это, возможно, единственный праздник, который мы ждем с замиранием сердца". Заказчик в принципе и подумать не мог, что эта фраза вызовет культурный шок у носителя, поскольку в Америке и Великобритании, да и вообще всей Европе, самым долгожданным праздником является Рождество, которое отмечают 25 декабря. Именно его ждут взрослые и дети, к нему готовятся еще за месяц. И вот к чему я веду: за сие 2к "чудо" было заплачено 4 бакса автору текста, 5 мне за исправление ошибок, которых было немало, и за переделывание текста под "чужое" восприятие. Кроме этого заказчик потратил сначала время, ожидая отзывы амеров, а затем энергию на поиск человека, который бы ситуацию исправил. И получилось все равно дороже.
Уважаемые заказчики, если вам нужны хорошие тексты, неспеша и с умом подходите к выбору исполнителя. Смотрите не только на отзывы, но и на портфолио. Потратьте время и прочитайте 2-3 написанных копирайтером текста и подумайте, соответствуют ли такие тексты вашим ожиданиям. Между составляющими цена - качество - сроки должна быть какая-то золотая середина. Никогда не будет дешево, хорошо и быстро, разве что только в самых редких случаях, если повезет.