Авторам YouTube-каналов предоставили новые инструменты перевода
Крупнейший в мире видеохостинг YouTube предложил авторам каналов новые инструменты перевода, благодаря которым они смогут сделать свой контент более понятным иностранным зрителям.
В компании утверждают, что 60% видео просматривают пользователи, которые живут за пределами родной страны владельца канала. Из чего следует, что двое из трех его зрителей могут говорить на другом языке. Поэтому YouTube предложил авторам каналов инструменты перевода, которые помогут легко найти видеоролик и дословно понять его:
- Субтитры, добавленные сообществом. Отныне владелец канала может привлечь к переводу субтитров добровольцев из числа своих подписчиков.
- Перевод названий и описаний. К видеоролику теперь можно добавить переведенные заголовки и описания, что поможет пользователям найти его через поиск на родном языке.
- Рынок переводов. Этот инструмент позволит автору заказать профессиональный перевод контента непосредственно в "Менеджере видео", для чего необходимо выбрать языки перевода и оформить заказ. Услуга платная. После того, как перевод будет готов, контент появится на YouTube автоматически, а владелец канала получит уведомление по электронной почте.