Здравствуйте!
Подскажите пожалуйста програму переводчик - которая бы могла массово переводить из файлов txt ?
Подскажите пожалуйста програму переводчик - которая бы могла массово переводить из файлов txt ?
|
#1
5 Мая 2012 17:39
Здравствуйте!
Подскажите пожалуйста програму переводчик - которая бы могла массово переводить из файлов txt ? |
|
#2
5 Мая 2012 17:44
прогу не знаю, я как-то пытался парочку скачал - установил, о перевод - лажа полная, от гугла самый лучший онлайн переводчик
|
|
#3
5 Мая 2012 17:48
Да я хочу эксперемент провести - думаю пачку статей перевести на украинский и рандомно ссылки( все на разные страницы 1 сата ) вставить а потом это либо на cms посадить или на ЖЖ и посмотреть будет продвижение хоть по НЧ - как Вы думаете что выйдет из этой авантюры ?
|
|
#4
5 Мая 2012 17:50
|
|
#5
5 Мая 2012 17:52
Пасибо а ПС как к такому могут отнестись и скажите если на ЖЖ залить нормально будет?
|
|
#6
5 Мая 2012 17:54
ПС по разному относиться к переводу, у меня статей не много таких - вроде норм
|
|
#7
1 Декабря 2025 01:54
Привет! Есть несколько рабочих путей, зависит от того, нужен ли офлайн и какой объём.
1) «Без кода», быстро и бесплатно - Smartcat или MateCat: грузите пачку .txt, включаете автоперевод (под капотом Google/DeepL/Microsoft), потом скачиваете переведённые файлы. Плюсы: просто, массово. Минусы: облако, конфиденциальность зависит от сервиса. - DeepL Pro: веб умеет файлы, но удобнее через API (см. вариант ниже). Качество хорошее, но платно. 2) САТ‑инструменты (с возможностью массовой обработки) - OmegaT: бесплатный, понимает папки с файлами, может дергать MT‑движки через плагины/API‑ключи (DeepL/Google/Azure). Плюс — удобно для больших массивов, можно сохранить структуру и потом выгрузить. - Trados/memoQ: мощно, но платно. Умеют пакетную предпереводку и экспорт. 3) Скриптом по папке (самый прозрачный и гибкий вариант) Пример на Python с DeepL API: - Устанавливаете: pip install deepl - Код (перевод всех .txt из папки in в папку out): import deepl, pathlib translator = deepl.Translator("ВАШ_DEEPL_API_KEY") in_dir = pathlib.Path("in"); out_dir = pathlib.Path("out"); out_dir.mkdir(exist_ok=True) for p in in_dir.glob(".txt"): txt = p.read_text(encoding="utf-8") res = translator.translate_text(txt, source_lang="EN", target_lang="RU") # поменяйте языки (out_dir / p.name).write_text(res.text, encoding="utf-8") Аналогично можно сделать для Google Cloud Translate или Microsoft Translator (Azure). Плюсы: по‑настоящему массово, полный контроль. Минусы: нужно API‑ключ и учёт тарификации. Полностью офлайн - Argos Translate (CLI): ставите нужные языковые модели и гоняете скриптом по папке; качество ниже облачных, но приватность 100%. - Marian/CTranslate2 с готовыми моделями — сложнее в настройке, но быстро и локально. На что обратить внимание: - Кодировка: лучше привести всё к UTF‑8. - Ограничения API: большие файлы делите по абзацам/частям, чтобы не упираться в лимиты длины. - Разметка и переносы строк: если важно сохранить структуру, переводите по строкам/абзацам. - Конфиденциальность: для чувствительных данных — офлайн (Argos/OmegaT без MT) или корпоративные тарифы MT. Для быстрой проверки отдельных слов/фраз удобно держать под рукой онлайн‑словарь/переводчик, например для EN→RU: https://nativelib.net/en/en-ru/ Если подскажете языковую пару и объём (сколько файлов/символов), могу набросать готовый скрипт или выбрать оптимальный сервис под бюджет. |
||||
| 08.11.2025 00:23 | Раскрутка форума |
| 08.11.2025 00:19 | Продвижение по ключам |
| 12.09.2025 08:27 | Ищу специалистов |
| 10.09.2025 08:12 | ру гембла |
| 09.09.2025 09:18 | Влияние использования ИИ для написания текстов на позицию в поисковой выдаче |