Перевод как уникальный текст
Страницы: 1
Перевод как уникальный текст
Очередной вопрос от новичка.

Везде (справедливо) пишут, что для хорошего SEO нужны уникальные тексты. Но написать уникальный текст, имея уже несколько готовых текстов перед глазами, бывает довольно сложно (подсознательно начинаешь мыслить уже готовыми словами и фразами с уже готовой логикой повествования).
Поэтому возникла идея (подозреваю, что она не нова, но она все-таки возникла и так и просится, чтобы ее реализовали smile:)) сделать перевод статьи. К счастью, со знанием языка дело у меня обстоит гораздо лучше, чем со знанием SEO, поэтому могу сделать качественный перевод материала нужной мне тематики. При этом мне проще полностью перевести одну статью с английского, нежели копаться в ворохе статей на русском и пытаться их менять, чтобы хотя бы немного увеличить процент их уникальности.

Но меня мучают некоторые сомнения по поводу того, как к этому относятся Яндекс и Гугл? Мониторят ли они как-то такие тексты, возникшие в результате перевода? Нужно ли брать несколько источников на иностранном языке или можно ограничитья одним?
Идея действительно не нова smile:) Я размещал у себя пару переводных статей, результат положительный. Конечно, это не показатель, но все же. Советую не переводить дословно, а делать своего рода рерайт.

Соглашусь, что дословно лучше не переводить. Да и перевод переводу рознь.
К примеру, если переводить с русского на украинский, или наоборот, любой сервис проверки определит это в лучшем случае, как рерайт.
С английским и пр. дело обстоит лучше. Но чтобы сделать качественный творческий перевод (а не сухой) нужно не только знание языка, но и словарный запас (лексика) - читать, читать, читать. )))
Есть один сайт чисто на переводных текстах. Поначалу, переводил "в сухую", тексты были не оч... ) А теперь.. Несколько источников - всё собираю в кучу, перевожу, анализирую, добавляю свое - получается, своего рода, уникальный текст.
Цитата
Yuia пишет:
как к этому относятся Яндекс и Гугл
а откуда вы думаете мелкие новостники берут мировые новости?
Спасибо за ответы! Вы меня очень обрадовали тем, что переводы не запрещены smile:) (ну, и радует меня тот факт, что текст действительно получается уникальный - не только в плане численного показателя в процентах, но и в плане истинной ценности для читателей).

Что касается, дословного перевода, возможно, это будет несколько нескромно, но перевод делаю действительно качественный. К счастью, знание языка и предметной области с ее терминологией позволяет делать полноценный (практически литературный) перевод без использования автоматических переводчиков (использую только словарь для перевода отдельных слов), поэтому проблемы "дословности" не будет.

Еще раз спасибо за пояснения!
Страницы: 1
Похожие темы:
Читают тему (гостей: 1, пользователей: 0, из них скрытых: 0)
Новые темыОбъявленияСвободное общение
23:01 Слипание слов в блоке 
22:56 PHP 8 ломает старые сайты. Кто уже обновился - что отвалилось? 
22:50 РСЯ и тормоза сайта: Яндекс начал штрафовать за плохой PageSpeed? 
20:50 ИКС Яндекс АПдейт 1 апреля 2026. Обновлён алгоритм расчёта 
20:34 Ап выдачи Яндекса 8 апреля - есть движение, но интереснее что творится с AI-ответами Google 
20:28 Почему даже при маленьком трафике сервер умирает? Разбираем реальные причины 
20:00 Как монетизировать сайт игровой тематики. 
22:14 Услуги рассылки Viber|Whatsapp|IMO. 
22:14 Прием платежей для HIGH RISK | Прием платежей без сайта 
18:17 Продам обменник криптовалюты, а также новый обменник под ключ с обучением. Скидки на скрипты обменника 
18:06 Mixmasters - Exchange without AML and KYC 
16:55 Русские народные сказки - оцените! 
16:34 Создам под вашу нишу сетку сайтов-сателлитов для привлечения целевого трафика 
10:35 От $0.015 за IP | $0.68 за ГБ | 9PROXY.COM | 20+ млн резидентных прокси | 99,95% аптайм | Без чёрных списков 
22:50 Список обновленных тем пуст... 
22:33 А вы бегаете? 
18:06 Чак Норрис ушел - 19 марта 2026, 86 лет, семья подтвердила 
16:40 "Вымпелком" предложил белые списки для части абонентов - выборочный интернет вместо полного доступа 
15:29 арбитражники 
14:06 С юмором по жизни! 
10:18 Добро пожаловать в цифровой мир...