Отредактировать надпись "Оставить ответ", "Еще нет комментариев." и т.п.
Страницы: 1
Отредактировать надпись "Оставить ответ", "Еще нет комментариев." и т.п.
В общем мучался я, искал где редактируют эти надписи, но найти не смог. Где в ВП обычно такие надписи редактируют? Буду очень признателен за ответ!
lumos maxim
Установите в браузер дополнение Firebug и все всегда сможете найти в считанные секунды.
Цитата
Влад пишет:
Установите в браузер дополнение Firebug и все всегда сможете найти в считанные секунды.
У хрома есть такое по стандарту...я найти не смог =(
Цитата
final4ik пишет:
У хрома есть такое по стандарту...я найти не смог =(
Разве это проблема, установите в Firefox.
Цитата
final4ik пишет:
Где в ВП обычно такие надписи редактируют? Буду очень признателен за ответ!
смотря где вам нужно, если на главной, или в хэдер.пхп или пэйдж.пхп или индекс.пхп, если внутренняя страница, скорее всего сингл.пхп ну или где у Вас ту часть шаблона и правьте. Прямо из админки заходите в редактор шаблона, выбирает раздел и через поиск ctrl+f вбиваете искомую фразу, находите и правите на что нужно или убираете оставив кавычки пустыми.
50 т.р. в месяц на киносайте РЕГИСТРАЦИЯ - обучаю рефералов, в ЛС

Лучшая партнерка - 25 т.р. в месяц РЕГИСТРАЦИЯ

Качественные дешевые статьи КУПИТЬ
Есть несколько вариантов:
1. Если Вы используете тему, подерживающую мультиязычность (а это все стандартные темы и просто "нормально" сделанные темы), то, как правило, все текстовые строки обернуты в функции вида _e( 'Comments are closed.' , 'twentythirteen' ); Перевод же данной строки может находится:
--- в папке wp-content\languages\themes (для стандартных тем)
--- в папке "languages" текущей темы (для прочих мультиязычных тем)
в файлах с расширением .po (исходник) .mo (используемый файл). Для редактирования скачайте программу "poedit" и откройте в ней файл с расширением  .po, отредактируйте нужные вам строки и пересохраните (при этом заново создастся файл с расширением .mo).
Кроме того, если нужные строки в этих файлах не найдены, то можно поискать их в общем языковом файле:
--- wp-content\languages\ru_RU.po
2. Искомые слова "зашиты" в файлах текущей темы, т. е. открыв необходимый файл темы их можно отыскать через поиск. Об этом ведет речь Влад Мищенко.
comments и comments_teample... вашей темы могут оказаться. Я туда закидывал.
Цитата
kg design пишет:
Есть несколько вариантов:
1. Если Вы используете тему, подерживающую мультиязычность (а это все стандартные темы и просто "нормально" сделанные темы), то, как правило, все текстовые строки обернуты в функции вида _e( 'Comments are closed.' , 'twentythirteen' ); Перевод же данной строки может находится:
--- в папке wp-content\languages\themes (для стандартных тем)
--- в папке "languages" текущей темы (для прочих мультиязычных тем)
в файлах с расширением .po (исходник) .mo (используемый файл). Для редактирования скачайте программу "poedit" и откройте в ней файл с расширением .po, отредактируйте нужные вам строки и пересохраните (при этом заново создастся файл с расширением .mo).
Кроме того, если нужные строки в этих файлах не найдены, то можно поискать их в общем языковом файле:
--- wp-content\languages\ru_RU.po
2. Искомые слова "зашиты" в файлах текущей темы, т. е. открыв необходимый файл темы их можно отыскать через поиск. Об этом ведет речь Влад Мищенко.
Вроде бы нашел нужный файл по этому пути (/wp-content/themes/моя тема/lang), отредактировал надписи которые нужно было, а на сайте никаких изменений. Как думаете, в чем может быть проблема?
Цитата
artem savelyev пишет:
comments и comments_teample... вашей темы могут оказаться. Я туда закидывал.
В comments нету, а comments_teample даже не нашел.
Цитата
final4ik пишет:
Цитата
kg design пишет:
Есть несколько вариантов:
1. Если Вы используете тему, подерживающую мультиязычность (а это все стандартные темы и просто "нормально" сделанные темы), то, как правило, все текстовые строки обернуты в функции вида _e( 'Comments are closed.' , 'twentythirteen' ); Перевод же данной строки может находится:
--- в папке wp-content\languages\themes (для стандартных тем)
--- в папке "languages" текущей темы (для прочих мультиязычных тем)
в файлах с расширением .po (исходник) .mo (используемый файл). Для редактирования скачайте программу "poedit" и откройте в ней файл с расширением .po, отредактируйте нужные вам строки и пересохраните (при этом заново создастся файл с расширением .mo).
Кроме того, если нужные строки в этих файлах не найдены, то можно поискать их в общем языковом файле:
--- wp-content\languages\ru_RU.po
2. Искомые слова "зашиты" в файлах текущей темы, т. е. открыв необходимый файл темы их можно отыскать через поиск. Об этом ведет речь Влад Мищенко.
Вроде бы нашел нужный файл по этому пути (/wp-content/themes/моя тема/lang), отредактировал надписи которые нужно было, а на сайте никаких изменений. Как думаете, в чем может быть проблема?

Я тоже так мучался когда забыл переименовать файл на выходе в ru_RU.po . Смотрите названия может тоже упустили этот момент.
Уникальный контент выбирайте »тут« за недорого
Вы посылаете его менять меня строчки в переводе, а разве они не сбросятся после обновы?
Если teamplate нет в твоей теме, то используется другая, пробежался сейчас по своим глазами, так и не вспомнил.
Цитата
final4ik пишет:
Вроде бы нашел нужный файл по этому пути (/wp-content/themes/моя тема/lang), отредактировал надписи которые нужно было, а на сайте никаких изменений. Как думаете, в чем может быть проблема?
Языковой файл, который вы нашли в вашей теме, должен называться ru_RU.po После того, как вы открыли и отредактировали нужные строки, необходимо его сохранить. Сохранится текущий файл (ru_RU.po) и сгенерируется  ru_RU.mo (который и используется в Wordpress). Но автогенерация .mo файла при сохранении - это опция в настройках программы Poedit. Возможно, она у вас выключена (проверьте ее: "Настройки" -> "При сохранении автоматически компилировать .mo файл").
kg design, Все было в порядке. Странно, но ничего не помогает.
Если есть возможность - сбросьте мне на email тему. Посмотрю.
Могу предложить полностью избавиться от этих надписей, лично меня они просто напрягают. В своё время тоже переводил, а потом одумался.
Страницы: 1
Похожие темы:
Читают тему (гостей: 1, пользователей: 0, из них скрытых: 0)
Новые темыОбъявленияСвободное общение
17:03 Устали от Пустых Обещаний? Market-Place.su даёт реальные деньги! 
15:08 Стоит ли добавлять сайт в Rambler топ 100? 
14:14 LOSPOLLOS.COM - Конвертим по рецепту Хайзенберга. Dating, Mainstream, Binary Options 
19:33 Dao.AD: Монетизация и покупка Push/Pops/Inpage и Video трафика! 
09:02 Как продвигать сайт с неуникальным контентом 
08:57 Absence в Армении 
14:50 Индексация страниц 
22:05 BestX24 - быстрый и безопасный обменник криптовалют и электронных денежных средств 
20:56 Cryptonet.pro - быстрый и надежный обмен электронных валют! 
16:58 PonyBit.ru - обменный пункт PonyBit.ru (Понибит.ру) 
14:30 SwapPix.io - быстрый и безопасный обменник криптовалют. 
13:55 Обменник криптовалюты OnlyCrypto 
13:36 Affiliate Top - партнерская программа нового уровня 
10:29 local-pay.com - быстрый и надежный обменник криптовалюты Local-Pay 
22:28 Ну что, кто куда деваете свои сайты? 
20:48 Точные прогнозы на футбол 
22:09 Добро пожаловать в цифровой мир... 
19:42 Топ-5 способов использовать мобильные прокси для бизнеса: подробный обзор 
22:08 Накрутка поисковых подсказок 
14:01 Union Pharm - топовая фарма-партнерка для профессионалов! 
10:59 Ням-ням! - 8 деликатесов, которые когда-то ели только бедные люди