Google о международных версиях сайта на одном языке
Если международные версии одного и того же сайта имеют на своих страницах часть одинакового контента (на одном языке), то поисковик не считает такое повторение противозаконным дублированием.
Диалог в Твиттере это подтверждает:
"Допустим, у нас есть несколько международных версий сайта, которые не до конца переведены, то есть, на их страницах есть дублированный контент, взятый с базовой американской версии. Значит ли это, что основная американская версия на английском языке будет ранжироваться в Google хуже? Надо отметить, что в такой ситуации мы всегда пытаемся правильно использовать атрибут Hreflang, но все равно у нас остаются опасения, что мы можем нарваться на санкции Google за дублированный контент".
Реакция Гуглмена:
"Опасаться нечего, мы не практикуем санкции за дублированный контент в подобных случаях. Но я бы хотел подчеркнуть: вам лучше сконцентрироваться на высоком качестве (см. – переводе) нескольких страниц для конкретного региона с тем, чтобы повысить их видимость в результатах поиска Google".
Ранее Google рассказал о международном таргетинге в Панели веб-мастера.
8 Мая 2021
Возврат к списку